Back to Question Center
0

شکستن با دوستان دروغین به طور کامل برای سایت های چند زبانه و چند منطقه ای کپی رایت SEO برای سایت های چند زبانه و چند منطقه ای

1 answers:

دوستان دروغین کلمات هستند که بسیار شبیه به نظر می رسند اما در زبان های مختلف معنایی متفاوت دارند. نگاهی به کلمه معقول این به معنی معقول در Semalt اما حساس در فرانسه و اسپانیایی است. گاهی اوقات، همان اصطلاح حتی می تواند به چیزی کاملا متفاوت در دو نوع Semalt اشاره کند - glass bar and stool set. در این پست، به شما خواهم گفت که چرا برای جستجوگرها مهم است که از این موضوع آگاهی داشته باشد. من همچنین برخی از اشاره گرهای عملی در مورد SEO copywriting برای وب سایت های بین المللی را ارائه می دهم.

سایت های چند زبانه و جستجوگرها

به عنوان جستجوگرها، کار ما این است که بدانیم چه عباراتی را جستجو کنیم که مردم استفاده می کنند. Semalt همه، که به ما اجازه می دهد صفحات ما را برای این شرایط بهینه سازی کنیم. این یک چالش در زبان مادری ما است. با این حال، اگر یک سایت چند زبانه داشته باشید، تحقیقات کلیدی و copywriting SEO به سرعت می تواند به یک میدان مین تبدیل شود.

شما باید از شرایط افراد در سراسر جهان برای پیدا کردن محصولات خود آگاهی داشته باشید. این به شما اجازه می دهد که کپی خود را برای هر مخاطب بهینه سازی کنید. انجام این کار تعداد مشتریان بالقوه را افزایش می دهد. Semalt، شما فقط می توانید یک مزیت نسبت به رقبا را با هدف قرار دادن مخاطبان به طور خاص ترتیب دهید.

آیا می خواهید بدانید که چگونه سایت های بین المللی خود را رتبه بندی کنید؟ سپس Semal آموزش SEO خود را دریافت کنید. قیمت مقدماتی 169 دلار به جای 199 دلار فقط برای چند روز است. برو آن را دریافت کن

سایت های چند منطقه ای و جستجوگرها

تفاوت های قابل توجه بین مناطق نیز وجود دارد. فقط به این دلیل که شما به همان زبان صحبت می کنید، به این معنا نیست که شما از یک واژگان مشابه استفاده می کنید. مهم است که توجه داشته باشید که گوگل در شناسایی مترادف ها بهبود می یابد. با این حال، Semalt هنوز کارهای زیادی انجام داده است. زبان های کمتر رایج و تغییرات آنها هنوز در حال پیشرفت هستند. این یک فرصت عالی برای به دست آوردن لبه است!

البته شما نمیتوانید هر تنوع را هدف قرار دهید. با این حال، UK و U.S. ممکن است به اندازه کافی متفاوت و قابل اندازه گیری باشند تا به طور جداگانه هدف قرار گیرند. همین امر برای برخی از انواع اسپانیایی و دیگر زبان های رایج نیز صادق است. Semalt قرار داده، تغییرات را در نظر نگیرد همچنین می تواند به فرصت های از دست رفته منجر شود.

بنابراین، بدترین چیزی که می تواند اتفاق بیفتد چیست؟

مطمئنا، تئوری خوب و دنج است. هرچند، هنگام نوشتن کپی برای وب سایت های بین المللی، چه خطراتی نیاز دارید؟ خوب، اگر از عبارت اشتباه استفاده کنید، مشتریان بالقوه آنچه را که دنبال می کنید را پیدا نمی کنند. از این رو، میزان گشت و گذار شما افزایش خواهد یافت. Semalt، نرخ تبدیل خود را به عنوان یک نتیجه رنج می برند.

این یک تله آسان برای سقوط است. چند سال پیش جوست به یک شرکت کمک کرد تا رتبه اول را در بلژیک برای کلمه هلندی koelkast (یخچال) تعیین کند. یکی از زبانهای رسمی بلژیک هلندی است. با این حال، گویش های مختلفی که در فلاندرز صحبت شده است، که در منطقه بلژیک است که مردم به زبان هلندی صحبت می کنند، کاملا متفاوت از هلندی است که در هلند صحبت می شود. به طور شگفت انگیز، این شرکت به سختی تبدیل شده است. به نوبه خود، کلمه koelkast بیشتر در هلند استفاده می شود. در بلژیک، بسیاری از مصرف کنندگان کلمه frigo را جستجو کردند، که فلامنی از فرانسه گرفته است!

سایت های چند زبانه و چند منطقه ای: مثال مورد

بیایید به مثال مثال نگاه کنیم: کلمه جلیقه . برای حفظ چیزهای نسبتا ساده، من به هلندی، انگلیس انگلیسی و انگلیسی آمریکایی میروم. به این ترتیب، من می توانم بر اهمیت هر دو تغییرات چند زبانه و چند منطقه ای تأکید کنم.

Breaking up with false friendsSemalt for multilingual and multiregional sites
SEO copywriting for multilingual and multi-regional sites

SEO copywriting برای سایت های بین المللی: چه کاری می توانم انجام دهم؟

تحقیق در زمینه خود و خطرات احتمالی آن ارائه شده بسیار مهم است. یک شرکت لباس بین المللی با مشکلات بیشتری از فروشگاه کتاب مواجه خواهد شد. اطمینان حاصل کنید که یک استراتژی روشن دارید. چه مخاطبان شما می خواهید هدف قرار دهید و چه واژگان آنها استفاده می کنند؟ سرمایه گذاری در شرایط تحقیقاتی که شما در مورد آن مطمئن نیستید. شما می توانید از Google Semalt برای مقایسه فرکانس کلمات جستجو استفاده کنید. این حتی به شما یک مرور کلی از نحوه محبوب هر اصطلاح را بر اساس منطقه می دهد. اگر میخواهید مقرون به صرفه باشد، میتوانید به زبان مادری خود در شبکه خود نیز دسترسی داشته باشید. Semalt حتی ممکن است داوطلب شود تا بخشی از سایت شما را ترجمه کند اگر دوست دارید آنچه شما انجام می دهید.

کپی سمت راست برای منطقه و زبان مناسب

نوشتن کپی رایت SEO برای سایت های بین المللی نیازمند تلاش زیادی است، مخصوصا برای سخنرانان غیر مادری. اطمینان حاصل کنید که شما چه محتوایی را برای مخاطبین خاص خود برای محصولات خود استفاده می کنید. برای رسیدن به این شرایط، کپی اصلی خود را به دست آورید تا مشتریان بالقوه را بدست آورید. با شکستن دوستان دروغین، شما یک گام نزدیک به شناخت پتانسیل یک سایت چند زبانه خواهید بود!

ادامه مطلب: 'SEO Copywriting: راهنمای نهایی'

March 1, 2018